Wort

Wort
{{stl_51}}{{LABEL="twdeplucWort"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}Wort{{/stl_39}}{{stl_41}} n{{/stl_41}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_41}}Wort[e]s{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Wörter{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}und{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Worte{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Vokabel{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} słowo;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Ausdruck{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} wyraz; ({{/stl_7}}{{stl_42}} pl{{/stl_42}}{{stl_3}} Worte{{/stl_3}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Äundßerung{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} słowo, słówko;{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}in{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}einer{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Diskussion{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_7}} głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}Wort für Wort{{/stl_9}}{{stl_7}} słowo w słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}im wahrsten Sinne des Wortes{{/stl_9}}{{stl_7}} w całym tego słowa znaczeniu;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}Worte des Dankes{{/stl_9}}{{stl_7}} wyrazy podziękowania;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}schöne Worte{{/stl_9}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Phrasen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} piękne słówka;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}das ist mein letztes Wort{{/stl_9}}{{stl_7}} to moje ostatnie słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}davon ist kein Wort wahr{{/stl_9}}{{stl_7}} w tym nie ma ani słowa prawdy;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}mit anderen Worten{{/stl_9}}{{stl_7}} innymi słowy;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}mit eigenen Worten{{/stl_9}}{{stl_7}} swoimi słowami;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}mit einem Wort{{/stl_9}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}kurz{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}gesagt{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} jednym słowem;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}schade um jedes Wort{{/stl_9}}{{stl_7}} szkoda słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}spare dir deine Worte{{/stl_9}}{{stl_7}} szkoda twoich słów,{{/stl_7}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} po co ta mowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}mir fehlen die Worte{{/stl_9}}{{stl_7}} brak mi słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ein paar Worte wechseln{{/stl_9}}{{stl_7}} zamieni(a)ć (ze sobą) parę słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ohne ein Wort zu sagen{{/stl_9}}{{stl_7}} nic nie mówiąc, nie powiedziawszy ani słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ein Wort ergab das andere …{{/stl_9}}{{stl_7}} od słowa do słowa …;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}das Wort an jemanden richten{{/stl_9}}{{stl_7}} zwracać <zwrócić> się do{{/stl_7}}{{stl_42}} (G){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem aufs Wort glauben{{/stl_9}}{{stl_7}} wierzyć k-u na słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}in Worten{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Betrag{{/stl_41}}{{stl_7}} słownie;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}in Wort und Schrift{{/stl_9}}{{stl_7}} w mowie i piśmie;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem das Wort erteilen{{/stl_9}}{{stl_7}} udzielać <-lić> k-u głosu;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ums Wort bitten, sich zu Wort melden{{/stl_9}}{{stl_7}} prosić o głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}das Wort hat …{{/stl_9}}{{stl_7}} głos ma …;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}das Wort ergreifen{{/stl_9}}{{stl_7}} zab(ie)rać głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem das Wort entziehen{{/stl_9}}{{stl_7}} odbierać <odebrać> k-u głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem ins Wort fallen{{/stl_9}}{{stl_7}} przer(y)wać k-u w pół słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}nicht zu Wort kommen{{/stl_9}}{{stl_7}} nie móc dojść do słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jemanden nicht zu Wort kommen lassen{{/stl_9}}{{stl_7}} nie da(wa)ć k-u dojść do słowa, nie dopuszczać <-puścić> k-o do słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}sein Wort geben{{/stl_9}}{{stl_7}} da(wa)ć słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}sein Wort brechen{{/stl_9}}{{stl_7}} <z>łamać słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}(sein) Wort halten{{/stl_9}}{{stl_7}} dotrzym(yw)ać słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jemanden beim Wort nehmen{{/stl_9}}{{stl_7}} brać <wziąć> k-o za słowo{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}nicht viele Worte machen{{/stl_9}}{{stl_7}} nie marnować słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}kein Wort (darüber)!{{/stl_9}}{{stl_7}} ani słowa (o tym)!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}geflügelte Worte{{/stl_9}}{{stl_7}} skrzydlate słowa{{/stl_7}}

Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Wort — (IPAEng|wɝt) is the liquid extracted from the mashing process during the brewing of beer or whisky. Wort contains the sugars that will be fermented by the brewing yeast to produce alcohol.After the barley has sprouted, then halted of sprouting… …   Wikipedia

  • Wort — Wort, n. [OE. worte, wurte, AS. wyrte; akin to OD. wort, G. w[ u]rze, bierw[ u]rze, Icel. virtr, Sw. v[ o]rt. See {Wort} an herb.] An infusion of malt which is unfermented, or is in the act of fermentation; the sweet infusion of malt, which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wort — Wort, n. [OE. wort, wurt, AS. wyrt herb, root; akin to OS. wurt, G. wurz, Icel. jurt, urt, Dan. urt, Sw. [ o]rt, Goth. wa[ u]rts a root, L. radix, Gr. ? a root, ? a branch, young shoot, ? a branch, and E. root, n. Cf. {Licorice}, {Orchard},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wort — Sn std. (8. Jh.), mhd. wort, ahd. wort, as. word Stammwort. Aus g. * wurda n. Wort , auch in gt. waurd, anord. orđ, ae. word, afr. word. Dieses aus ig. (w./oeur.) * werdho n. Wort , auch in l. verbum, apreuß. wirds m., lit. var͂das Name .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wort — Wort: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wort, got. waúrd, engl. word, schwed. ord ist z. B. verwandt mit lat. verbum »Wort« (↑ Verb) und lit. var̃das »Name« und gehört mit diesen zu der idg. Wurzel *u̯er »feierlich sprechen, sagen« (vgl.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wort — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er las die Zeilen Wort für Wort. • Was ist das Wort auf Englisch? • Weißt du, wie dieses Wort auf Englisch heißt? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wört — Wört …   Wikipédia en Français

  • Wort — Le wort est un liquide à forte teneur en sucre qui a été obtenu par le mélange d eau chaude et d orge malté dans un mash tun. Ce liquide est transféré du mash tun vers le fermenting vat ou washback. On y ajoute une levure et débute alors le… …   Wikipédia en Français

  • wort — (n.) a plant, O.E. wyrt root, herb, from P.Gmc. *wurtiz (Cf. O.S. wurt, O.N., Dan. urt, O.H.G. wurz plant, herb, Ger. Wurz, Goth. waurts, O.N. rot root ), from PIE root *wrad twig …   Etymology dictionary

  • Wort — Wort, 1) (in der Mehrzahl Wörter, wenn sie nur in der Vereinzelung, als Theile der Sprache, hingegen Worte, wenn sie im Zusammenhang als Theile der Rede in Betracht kommen, z.B. zweisylbige Wörter, durchdachte Worte), ein Sprachlaut od.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wort — Wort, Verein von Sprachlauten oder einzelner Sprachlaut, der eine Vorstellung, Empfindung oder einen Begriff ausdrückt. Jedes W. besteht aus so viel Teilen oder Silben, als Exspirationsstöße zu seiner Hervorbringung erforderlich sind, und jede… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”