- Wort
- {{stl_51}}{{LABEL="twdeplucWort"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}Wort{{/stl_39}}{{stl_41}} n{{/stl_41}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_41}}Wort[e]s{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Wörter{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}und{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Worte{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Vokabel{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} słowo;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Ausdruck{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} wyraz; ({{/stl_7}}{{stl_42}} pl{{/stl_42}}{{stl_3}} Worte{{/stl_3}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Äundßerung{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} słowo, słówko;{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}in{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}einer{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Diskussion{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_7}} głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}Wort für Wort{{/stl_9}}{{stl_7}} słowo w słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}im wahrsten Sinne des Wortes{{/stl_9}}{{stl_7}} w całym tego słowa znaczeniu;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}Worte des Dankes{{/stl_9}}{{stl_7}} wyrazy podziękowania;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}schöne Worte{{/stl_9}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}Phrasen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} piękne słówka;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}das ist mein letztes Wort{{/stl_9}}{{stl_7}} to moje ostatnie słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}davon ist kein Wort wahr{{/stl_9}}{{stl_7}} w tym nie ma ani słowa prawdy;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}mit anderen Worten{{/stl_9}}{{stl_7}} innymi słowy;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}mit eigenen Worten{{/stl_9}}{{stl_7}} swoimi słowami;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}mit einem Wort{{/stl_9}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}kurz{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}gesagt{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} jednym słowem;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}schade um jedes Wort{{/stl_9}}{{stl_7}} szkoda słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}spare dir deine Worte{{/stl_9}}{{stl_7}} szkoda twoich słów,{{/stl_7}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} po co ta mowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}mir fehlen die Worte{{/stl_9}}{{stl_7}} brak mi słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ein paar Worte wechseln{{/stl_9}}{{stl_7}} zamieni(a)ć (ze sobą) parę słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ohne ein Wort zu sagen{{/stl_9}}{{stl_7}} nic nie mówiąc, nie powiedziawszy ani słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ein Wort ergab das andere …{{/stl_9}}{{stl_7}} od słowa do słowa …;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}das Wort an jemanden richten{{/stl_9}}{{stl_7}} zwracać <zwrócić> się do{{/stl_7}}{{stl_42}} (G){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem aufs Wort glauben{{/stl_9}}{{stl_7}} wierzyć k-u na słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}in Worten{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Betrag{{/stl_41}}{{stl_7}} słownie;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}in Wort und Schrift{{/stl_9}}{{stl_7}} w mowie i piśmie;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem das Wort erteilen{{/stl_9}}{{stl_7}} udzielać <-lić> k-u głosu;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ums Wort bitten, sich zu Wort melden{{/stl_9}}{{stl_7}} prosić o głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}das Wort hat …{{/stl_9}}{{stl_7}} głos ma …;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}das Wort ergreifen{{/stl_9}}{{stl_7}} zab(ie)rać głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem das Wort entziehen{{/stl_9}}{{stl_7}} odbierać <odebrać> k-u głos;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemandem ins Wort fallen{{/stl_9}}{{stl_7}} przer(y)wać k-u w pół słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nicht zu Wort kommen{{/stl_9}}{{stl_7}} nie móc dojść do słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemanden nicht zu Wort kommen lassen{{/stl_9}}{{stl_7}} nie da(wa)ć k-u dojść do słowa, nie dopuszczać <-puścić> k-o do słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}sein Wort geben{{/stl_9}}{{stl_7}} da(wa)ć słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}sein Wort brechen{{/stl_9}}{{stl_7}} <z>łamać słowo;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}(sein) Wort halten{{/stl_9}}{{stl_7}} dotrzym(yw)ać słowa;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemanden beim Wort nehmen{{/stl_9}}{{stl_7}} brać <wziąć> k-o za słowo{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nicht viele Worte machen{{/stl_9}}{{stl_7}} nie marnować słów;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}kein Wort (darüber)!{{/stl_9}}{{stl_7}} ani słowa (o tym)!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}geflügelte Worte{{/stl_9}}{{stl_7}} skrzydlate słowa{{/stl_7}}
Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.